No exact translation found for العقوبات المالية وعقوبات السجن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic العقوبات المالية وعقوبات السجن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En cas de violations, le décret législatif no 96 du 9 avril 2003 institue des sanctions financières et des peines pouvant aller jusqu'à six ans d'emprisonnement.
    وعند حدوث انتهاكات، ينص المرسوم التشريعي رقم 96 الصادر في 9 نيسان/أبريل 2003 على تطبيق عقوبات مالية وعقوبة بالسجن تصل إلى 6 سنوات.
  • 2.5.c) La loi énonce en outre, au paragraphe a) de son article 23, les sanctions dont est passible l'auteur d'une infraction aux dispositions de ladite loi, qui peuvent être d'ordre pécuniaire ou pénitentiaire.
    2-5 (ج) كما يتطرق ذلك القانون في الفقرة (أ) من المادة (23) منه للعقوبات المفروضة, والمترتبة على مخالفة أحكامه التي تصل إلى عقوبة الغرامات المالية وعقوبة السجن.
  • La loi de 1996 sur le viol était actuellement incorporée dans le projet de code pénal; elle protégeait les femmes contre les violences sexuelles et prévoyait des peines pécuniaires et des peines d'emprisonnement pour les coupables.
    ويجري إدراج قانون الاغتصاب لعام 1996 في مشروع القانون الجنائي؛ وهو يحمي المرأة من الاستغلال الجنسي، وينص على عقوبة مالية مشددة وعقوبة بالسجن لمرتكبي هذه الجريمة.
  • Le fait de placer ou de maintenir une personne, par la contrainte ou la tromperie, dans un état de persécution ou d'humiliation fondée sur des motifs de race, de sexe ou autres, et dans le cadre duquel la victime n'a pas accès au droit de protection légale contre ce type de traitement et n'a pas la possibilité de s'y soustraire, est passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à cinq ans.
    وضع أو ترك شخص، عن طريق العنف أو الخداع، في حالة يمكن معها تعريضه أو تعريضها للاضطهاد أو الإهانة على أساس العنصر أو الجنس أو لأسباب أخرى، وحيث يفتقر أو تفتقر إلى الحماية القانونية من مثل هذه المعاملة ولا تُتاح له أو لها إمكانية الإفلات من هذه الحالة، يعاقب عليه عقوبة مالية أو عقوبة بالسجن تصل إلى خمس سنوات.